Partnerzy portalu

Łódź: Uroczystości poświęcone niemieckiemu tłumaczowi Karlowi Dedeciusowi

  • PAP
  • Opublikowano: 20 maja 2021 - 14:51
Trwają uroczystości upamiętniające niemieckiego tłumacza literatury polskiej i rosyjskiej Karla Dedeciusa, który urodził się sto lat temu w Łodzi. W obchodach uczestniczy ambasador Niemiec w Polsce Arndt Freytag von Loringhoven.

Na początku wizyty w Łodzi ambasador Niemiec złożył kwiaty w szczególnym miejscu pamięci - na dawnej stacji kolejowej Radegast w Łodzi, która teraz jest muzeum.

To stąd podczas okupacji Niemcy wysyłali transporty Żydów ze zlokalizowanego w łódzkiej dzielnicy Bałuty Litzmannstadt Ghetto i innych polskich oraz europejskich miast. Żydzi byli przewożeni do niemieckich obozów śmierci i tam ginęli w komorach gazowych.

Na stacji Radegast ambasador powiedział, że jest dla niego bardzo ważne, aby odwiedzić miejsca związane z okrucieństwem i zbrodniami, których dopuścili się Niemcy oraz złożyć hołd ich ofiarom.

Ambasador weźmie udział w uroczystościach poświęconych Karlowi Dedeciusowi, który urodził się w Łodzi sto lat temu. Po południu odbędzie się odsłonięcie tablicy upamiętniającej niemieckiego tłumacza literatury polskiej. Potem zaplanowano koncert a także wizytę Freytaga von Loringhovena w łódzkim Domu Literatury i Muzeum Miasta Łodzi.

Karl Dedecius przyszedł na świat w Łodzi 21 maja w niemieckiej rodzinie pochodzącej m.in. ze Szwabii i czeskich Sudetów. Skończył Gimnazjum im. Żerowmskiego w Łodzi. W czasie wojny służył w Wehrmachcie. Pod Stalingradem został ranny. Dostał się do sowieckiej niewoli. Z Syberii Dedecius wrócił w 1950 r., ale nie do Łodzi a do Weimaru w zależnej od Moskwy Niemieckiej Republice Demokratycznej. Dwa lata później wyjechał do Republiki Federalnej Niemiec.

Przed dwie dekady Dedecius był agentem w firmie ubezpieczeniowej. Zajął się tłumaczeniami, m.in. polskiej poezji. Zasłynął przekładem Stanisława Jerzego Leca. "Myśli nieuczesane" w tłumaczeniu Dedeciusa wydano w ponad 300 tys. egzemplarzy.

W 1980 r. Karl Dedecius założył w Darmstadt Niemiecki Instytut Kultury Polskiej. Był edytorem 50-tomowego cyklu "Polnische Bibliothek" - Biblioteka Polska. Seria obejmuje literaturę polską od średniowiecza po czasy współczesne. Tłumaczył kilkuset polskich poetów, m.in. Adama Mickiewicza, Wisławę Szymborską, Czesława Miłosza, Zbigniewa Herberta oraz Karola Wojtyłę.

W latach 60. XX w. Karl Dedecius wznowił kontakty z miastem swojego urodzenia. W 1990 r. został doktorem honoris causa Uniwersytetu Łódzkiego a dwa lata później Honorowym Obywatelem Miasta Łodzi.

Karl Dedecius zmarł 26 lutego 2016 r. we Frankfurcie nad Menem w wieku 95 lat.

KOMENTARZE0

Artykuł nie posiada jeszcze żadnych komentarzy.

Logowanie

Dla subskrybentów naszych usług (Strefa Premium, newslettery) oraz uczestników konferencji ogranizowanych przez Grupę PTWP

Nie pamiętasz hasła?

Nie masz jeszcze konta? Kliknij i zarejestruj się teraz!